job job job job job  job           jobjob    

مقاومت در برابر پالایش زبان فارسی در افغانستان

parsi

شوربختانه عده ای در افغانستان با نا آگاهی و نادانی ویرایش زبان فارسی را مقابل هوبت ملی افغانستان می بییند. برخی از این گروه ها تحت تاثیر تبلیغات بیگانه از جمله کشورهای عربی که سالها با میلیاردها دلار پول نفت عرب های افغان را پدید آورده بودند و تفرقه فکنی و بزرگ نمایی برخی قومیت ها بر آن شدند فارسی از افغانستان ریشه کن شود بخصوص دوره طالبان که مستقیما از عربستان و قطر حمایت مالی می گرفتند ترکیه پاکستان و امریکا هم مخفیانه حمایت می کردند. دنبال هویت ستیزی در افغانستان بودند. هنوز هم عده بازمانده نادان و حسود از آن دوران ضد زبان فارسی و فرهنگ ایرانی و آریایی ملت افغانستان فتنه می کنند. آنها از واژگان فارسی و زیبا تبری می جویند مثلا واژه زیبای “دانشگاه” را بر نمی تابند یا یکی از مخالفان حتی از واژه “بازپخش” این طور یاد کرده:

اصطلاح (باز پخش) در زبان دری افغانستان  و نزد مردم کشور ما قطعاً معمول و مفهوم نیست. و ما از اصطلاح (تکرار یا تکراری) که از هزاران سال در کشور ما و در بین مردم ما معمول است هیچ بدی ندیده ایم که آنرا به دستور ایرانی ها (باز پخش) بسازیم. با تأسف زیاد که پشتون های ما هم گرفتاز این پروپاگند ایران شده اند و آنرا در پشتو هم به (بیا څلی) ترجمه نموده اند که گناهیست بس بزرگ

اول آنکه پالایش زبان فارسی را از واژگان غیر فارسی پروپاگاندای ایران می داند! دوم آنکه واژه عربی “تکرار” را هزاران ساله می داد در حالیکه واژه دوباره و چندباره اصل پارسی است و تکرار عربی وارداتی بعد از حمله عرب وارد شده و “بازپخش” مختص برنامه تلویزونی است. جماعت گمراهی هنوز در افغانستان ضد هویت هزاران ساله خود هستند افغانستان مهد زبان پارسی و خاستگاه فرهنگ ایرانی است و آنها نمی توانند هویت ملت خراسان بزرگ را عوض کنند. هر از چندگاهی عده ای مزدور از سازمان اطلاعات امنیت پاکستان و کشورهای عربی و گاها ترکیه در افغانستان به بهانه های واهی ضد ایران و ضد فرهنگ و زبان ایرانی که البته مال خود ملت افغانستان تظاهرات راه می اندازند. آنها هر گونه تاثیر فرهنگی از جانب ایران را هجوم فرهنگی بیگانه می پندارند!

ملتی که از تاریخ و ریشه خود بیگانه باشد باید هم دچار چنین داوری نادرست شود. متاسفانه دولت ایران همچنان اولویت سیاست خارجی خود را در مرزهای غربی و جنوبی قرار داده است. مشکلی که در همه حکومت های ایران از عهد باستان تا کنون بوده است. کشورهای ایران تاجیک و افغانستان باید یک فرهنگستان مشترک زبان فارسی بسازند تا تغییرات زبانی با توافق سه کشور باشد.

Share

output_nrpmHy

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*









بازگشت به بالا


output_nrpmHy
output_nrpmHy
Iran
Reportage
Iran
Iran
Iran
Greenmatech
Iran
notruf

     job